To o nim marzą księżniczki, gdy wybije północ! „Książę Czaruś” – kocha, lubi i szpanuje.W rozśpiewanym, pełnym gwiazd dubbingu: Ewelina Lisowska, Honorata Skarbek i Marta Gałuszewska. Film na DVD od 6 grudnia.
Odkryj, o kim marzą księżniczki, gdy wybije północ. Zobacz i usłysz trzy rozśpiewane celebrytki świata baśni – Honoratę Skarbek w roli Śpiącej Królewny, Ewelinę Lisowską jako Kopciuszka i Martę Gałuszewską czyli Królewnę Śnieżkę – w bitwie na głosy i rywalizacji o serce i względy przystojnego księcia. Oto moc atrakcji, jakie czekają na widzów w najnowszej, pełnej muzyki, tańca i humoru animacji od twórców „Shreka”. Czary-mary, dobre i złe wróżki, olbrzymy, loty balonem, miłosne przeboje i sercowe podboje. Wszystko to – i jeszcze więcej – sprawi, że za górami i za lasami zabawa po prostu nie będzie mieć końca!
Dawno, dawno temu niegodziwa Królowa rzuciła urok na małego Księcia Czarusia. Jej zaklęcie sprawia, że każda napotkana przez młodzieńca dziewczyna z miejsca zakochuje się w nim i chce być jego żoną. Królewna Śnieżka, Kopciuszek, Śpiąca Królewna – każda z nich święcie wierzy, że przystojny książę chce ożenić się właśnie z nią. Jednak ojciec Czarusia, świadomy klątwy, jaka ciąży nad synem, ma już dość sercowego chaosu panującego w królestwie i stawia przed chłopakiem ultimatum. Albo odnajdzie miłość życia i ustatkuje się, albo straci prawo do tronu. Czaruś, wspierany przez sprytną złodziejkę Laurę, wyrusza więc w pełną przygód podróż, w poszukiwaniu sposobu na zneutralizowanie zaklęcia. Czy zdoła pokonać klątwę i znaleźć „tę jedyną”, zanim będzie za późno?
Gatunek: animacja/komedia
Produkcja: USA/Kanada 2016
Scenariusz i reżyseria: Ross Venokur („Rabusie fistaszków”)
Producent: John H. Williams („Shrek”, „Happy Wkręt”, „Kot w butach”), Henry Skelsey
Obsada polskiego dubbingu: Karol Jankiewicz („Czarownica”, „Gnomy rozrabiają”, „Samoloty”), Weronika Bochat („Vaiana: Skarb oceanu”, „Jej Wysokość Zosia”, „Barbie: Gwiezdna przygoda”), Ewelina Lisowska („Rysiek Lwie Serce”), Honorata Skarbek („Sing”), Marta Gałuszewska (po raz pierwszy w dubbingu), Przemysław Nikiel („Avengers”, „Asterix i Obelix: Misja Kleopatra”, „Hotel Transylwania 2”), Jarosław Boberek („Shrek”, „Madagaskar”, „Trolle”)
Oryginalna obsada dubbingu: Demi Lovato („Kraina lodu”, „Glee”), Avril Lavigne („Skok przez płot”, „Fast Food Nation”, „The Flock”), Ashley Tisdale („Dawno temu w trawie”, „High School Musical”, „Hannah Montana”), G.E.M., Wilmer Valderrama („Różowe lata 70-te”, „Fast Food Nation”, „Odlotowe dzieciaki”), John Cleese („Rabusie fistaszków”, „Samoloty”, „Kubuś i przyjaciele”), Sia („My Little Pony. Film”, „Piotruś Królik”)